Уровни владения английским языком

Вы наверняка слышали об уровнях владения английского языка и возможно, даже заметили на обложках многих учебников обозначения A1, A2, B1, B2, C1 и С2, разработанные Советом Европы (CEFR) (и после Brexit у Кембриджа уже, правда, не осталось оснований считать свою систему "официальной"), который экзаменов для их определения сам не разрабатывает. На обложках учебников издатели обычно пишут "Beginner ", "Starter ", "Basic ", "Elementary ", "Pre-intermediate ", "Intermediate ", "Upper-Intermediate ", "Advanced" и "Proficiency", которые часто не совсем совпадают c классификацией CEFR, что обычно указывается на задней обложке. От уровня зависит то, спустя какое время среднестатистическому носителю языка захочется прекратить разговор с вами (даже если вы очень для него привлекательны), т.е. насколько вы напрягаете собеседника.

С другой стороны, система уровней была создана лишь для того, чтобы британские и американские издательства могли впаривать наивным иностранцам одноязычные учебники texbook English для умственно отсталых, потому что при наличии объяснений на родном языке ученика и при сопоставлении родного языка ученика и живого английского кембриджская система уровней будет не только почти бесполезной, но зачастую и вредной.
Если в кембриджском тесте PET уровня В1 используется слово
identity, уровень которого в кембриджском же словаре указан как B2, как и конструкции, использованной в "there'll probably be a gale blowing", то это всего лишь значит, что самому Кембриджу наплевать на собственную же классификацию. В PET за 2006 год вообще использовалось словосочетание what with, уровень которого в кембриджском же словаре указан как С2. Если в учебнике Academy Stars 3 употребляется вообще "внеуровневое" (с точки зрения Кембриджа) слово recorder, то любой учитель тоже может набраться наглости, послать уровневую классификацию Кембриджа к чёрту точно так же, как это сделали ребята из Macmillan.

 

Вот краткое описание каждого из этих уровней:
Beginner или Starter (начальный уровень)
Среднестатистическому носителю языка захочется прекратить разговор с вами через две секунды. Начальный или нулевой уровень подразумевает, что люди на этом уровне до этого язык не изучали или изучали совсем немного. 10% людей с американскими паспортами находятся на этом уровне и изъясняются "на пальцах". Курс начинается из фонетики, правил чтения, и включает словарный запас, который даст возможность кое-как говорить на простейшие бытовые темы (знакомство, в ресторане, досуг, семья, работа, в магазине). Это начало изучения простейшей грамматики (артиклей, настоящего простого времени, инфинитива, и т.п.) и понимания простейших и очень коротких ответов, вопросов и простых, очень конкретных указаний произнесенных медленно, с паузами и очень четко. Понимаете в основном после повторения или с посторонней помощью. Учитесь писать отдельные слова, простейшие предложения, заполнить простейшие анкеты. Узнаете некоторые надписи и читаете вывески. Учитесь описывать людей, представить себя и других, здороваться и прощаться, объяснять месторасположение себя, других людей, предметов, рассказать в простых фразах о том, как вы проводите своё свободное время. Осваиваете местоимения, притяжательный падеж существительного, вопросительные и отрицательные формы глагола, число существительного, повелительное наклонение, Present Simple Tense и совсем немного затрагиваете Present Continuous и Past Simple.
A1, Basic и Elementary (базовый или начальный уровень)

Среднестатистическому носителю языка захочется прекратить разговор с вами через минуту. Вы уже используете более 300 слов и распознаёте 780 значений слов и фраз, читаете простые меню, простые инструкции по использованию товаров. Часто переспрашиваете. Пытаетесь все дословно переводить. Просматривая телевизионные новости и фильмы, можете понимать общую тему или сюжет. Продолжаете изучать базовую грамматику: элементарные формы частей речи, простые формы предложений, терпимо изъясняетесь на бытовом уровне и понимаете элементарные выражения из хорошо известных вам тем. Учите, как купить билет на самолёт, забронировать отель, описать свой дом, обсудить погоду, предложить пойти в кино или кафе, рассказать о проблемах со здоровьем и т.д. Осваиваете все числа, два-три модальных глагола, степени прилагательных, предлоги места и времени. Если Кембридж полагает, что время Present Perfect изучается на уровне А2, то издательству Macmillan на Кембридж наплевать. Так, например, время Present Perfect встречается в учебнике English World 4 "уровня А1", и только English World 7, согласно Macmillan, якобы уровня А2. Если вы в книге якобы уровня А1 в оксфордском учебнике Bright Ideas прочитали "Congratulations on being the Community Hero this week", то у вас очевидно появятся подозрения, что либо Оксфорду вообще наплевать на кембриджскую систему уровней, либо Оксфорд оккупировали неграмотные китайцы и арабы.

На освоение этого всего и предыдущего с нуля, например, в мини-группе, часто отводится 70-100 часов (хотя в Кембридже указывают цифру в 200 часов) классной работы если все домашние задания вами полностью и всегда выполняются дома. Хотите узнать, сколько времени на самом деле у вас уйдёт на достижение следующего уровня?

A2, Elementary и Pre-intermediate (уровень ниже среднего)
Среднестатистическому носителю языка захочется прекратить разговор с вами через 5-10 минут. Уже используете более 1000 слов и распознаёте 780+1558=2332 значений слов и фраз. Можете открыть банковский счёт, если процедура его открытия максимально проста, медленно выразить простое мнение или требование в знакомой ситуации, написать короткое шаблонное письмо другу или открытку, жалобу, заполнить несложную анкету, понять основное содержание репортажа о конкретных событиях. Можете работать водителем-дальнобойщиком в США, постоянно жалуясь на жизнь. Понимаете основное содержание стандартной английской речи без подробностей и нюансов. При просмотре новостей можете уловить все ключевые моменты. Учитесь рассказывать о своей работе, отдыхе, увлечениях, любимом времяпрепровождении, развлечениях, описать внешность и характер людей. Затрагиваете Present Perfect Tense (если выбран британский вариант), Past Continuous Tense, Future Simple, косвенную речь, модальные выражения. На освоение этого всего, например, в мини-группе, часто отводится 80-120 часов (хотя в Кембридже указывают цифру в 200 часов) классной работы если все домашние задания вами полностью и всегда выполняются дома. Хотите узнать, сколько времени на самом деле у вас уйдёт на достижение следующего уровня? А хотите узнать, почему в Oxford Essential Dictionary, который охватывает только Elementary и Pre-intermediate уровни, 24000 слов, фраз и значений?
B1 и Intermediate  (средний уровень)

Среднестатистическому носителю языка захочется прекратить разговор с вами через 15-20 минут. Уже используете в своей речи более 1800 слов, то есть, почти столько, сколько среднестатистический носитель языка активно использует в повседневной жизни - и распознаёте 2332+2000=4332 значений слов и фраз.

99,9% изучающих английский выше этого уровня не идут. Подняться выше этого уровня, просто прожив и проработав в языковой среде даже 15 лет, как вы видите на примере Тима Кёрби или Брії Блессінг невозможно. Шестилетний москвич знает устный русский язык на уровне В1. Тим Кёрби, поэтому, говорит: "...со сравнению с москвичкАми, которые думают, что их английский - безупречный, я, блядь, Пушкин".

Intermediate, как считают в British Council, - это уровень большинства выпускников российских и украинских инязов, имеющих не менее 1 года опыта преподавания.

Все взрослые люди, когда-либо изучавшие английский как основной иностранный
в обычной школе, формально находятся на уровне Intermediate.
Удивительно, что, тем не менее, большинство человекообразных существ верят, что
гос "школа" имеет какое-то отношение к образованию, а не к их оболваниванию.

На уровне Intermediate вы можете уже работать репетитором английского языка в школах вроде WSI. Можете читать адаптированную литературу, выражать своё беспокойство какой-то проблемой, дать совет, рекомендации, предостережения, разрешения. Можете работать гидом и описывать места. Начинаете учиться придавать вашей речи те или иные оттенки с помощью идиом, фразеологизмов и пословиц. Начинаете учиться вести разговоры на социальные, культурные, личные и знакомые вам специализированные темы, выражать собственное мнение в общих чертах и объяснять свою позицию, часто испытывая при этом трудности, преодолимые без посторонней помощи. Учитесь понимать значение неизвестных слов из контекста. Способны принимать ограниченное, второстепенное участие в официальных встречах, выставках и презентациях с участием носителей языка, кое-как вести переговоры без подготовки. Осваиваете практически все жизненно необходимые времена активного залога. Встречаетесь с сослагательным наклонением и пассивным залогом. На освоение этого всего, например, в мини-группе, тоже часто отводится 90-120 часов (хотя в Кембридже указывают цифру в 200 часов) классной работы если все домашние задания вами полностью и всегда выполняются дома. Хотите узнать, сколько времени на самом деле у вас уйдёт на достижение следующего уровня?

 

B2 и Upper-Intermediate  (уровень выше среднего)

Среднестатистическому носителю языка захочется прекратить разговор с вами через час. Уже используете более 2700 слов и распознаёте 4332+2000=6332 значений слов и фраз. Правда, в Easier English Student Dictionary издательства Bloomsbury, на обложке которого написано "Upper-Intermediate", и которому плевать на то, что по этому поводу думает Кембридж, содержатся 32 тысячи terms, а не words или meanings. Что это значит? В любом случае словарный запас у двух разных людей, находящихся на этом уровне, может совпадать всего лишь на 50%.

Учитесь читать и понимать неадаптированные тексты (прессу, современную литературу), бегло их просматривать в поиске нужной информации, смотреть голливудские фильмы с 95%-ным пониманием (а значит, о значении недостающих 5% можно легко догадаться), достаточно уверенно вести диалог и выражаться довольно бегло, обсуждать новости, дать свою оценку любым ситуациям, привести сравнения или противопоставления,а также устно и письменно составлять несложные доклады и выступления, письма с нестандартными просьбами, делать заметки, проводить лекции на хорошознакомые темы. Можете работать в иностранной компании, без особого труда участвовать как в неофициальных обсуждениях, так и в официальных встречах с носителями языка (т.е. стили уже кое-как различаете в чёрно-белом восприятии) . Понимаете объявления, сокращения, практически все меню. Можете начинать учиться на некоторых факультетах британских университетов и заниматься с носителями английского.

На освоение этого всего, например, в мини-группе, тоже часто отводится 90-130 часов (хотя в Кембридже указывают цифру в 200 часов) классной работы если все домашние задания вами полностью и всегда выполняются дома. Хотите узнать, сколько времени на самом деле у вас уйдёт на достижение следующего уровня? Хотя в некоторых школах вас и попытаются убедить, что "в курсе Skyrocket 1 слушатель повышает свой английский на 4 уровня от Elementary до Upper Intermediate за 7 мес (159 ак.ч.)", в действительности это просто рекламный трюк, и никто такой путь за 159 ак.ч. пока не проделал. Найдите хоть одного такого человека, и мы вас научим летать за полчаса. С десятого этажа.

Аферистка Ирина "Шипилова" (Мовсесян Ирина Гамлетовна) говорит, что это - "изумительно высокий уровень, когда вы говорите свободно и практически не делаете ошибок". Этот уровень - лишь очередной "горный перевал", переход на качественно (т.е. требующей перестройки умственных процессов и используемых методов) иной вид деятельности. У многих людей, с нетерпением ожидающих быстрых результатов и делающих то же самое, что и на предыдущих уровнях, складывается впечатление, что они топчутся на месте, выйдя на какое-то плато, когда забывается ровно столько же, сколько и изучается.

Все взрослые люди, когда-либо изучавшие английский как основной иностранный в специализированной/профильной ("английской") школе, формально находятся на уровне Upper Intermediate.

C1 и Advanced  (продвинутый уровень)

Среднестатистическому носителю языка НЕ захочется прекратить разговор с вами и через несколько часов, ведь вы уже начинаете понимать эмоциональную составляющую фраз, поэтому с вами уже можно строить какие-то личные - но пока что достаточно поверхностные - отношения. Уже используете более 3500 слов и распознаёте 6332+1900=8232 значений слов и фраз (в пассивном словарном запасе у вас получается меньше, чем у среднестатистического 5-летнего англичанина из middle class), но пока можете не знать, как перевести "He is in on it". Аферистка Ирина "Шипилова" (Мовсесян Ирина Гамлетовна) называет этот уровень "самым высоким" и "профессиональным", когда вы говорите, как "носитель языка". Можете преподавать английский, получая 1500 рублей в час за индивидуальный урок.

Тем не менее, если вы работаете парикмахером, не сможете объяснить клиенту словами, чем одна причёска отличается от другой, а если вы работаете портным, то не сможете понять, как именно клиент хочет видоизменить платье. То есть, навряд ли вас допустят к прямому общению с клиентами или пациентами. Да, вы сможете легко вклиниваться в разговор и удерживать инициативу, проводить семинары и совещания на профессиональные и абстрактные темы, уверенно себя чувствовать в суде или на допросе в полиции. На этом уровне вы уже неплохо понимаете смазанную речь обычных носителей языка в естественном темпе. Уже начинаете изучать, какие слова сочетаются, а какие - нет. Начинается серьёзное изучение фразеологизмов, устойчивых выражений, collocations, идиом, элементов сленга в разговорном языке. Хорошо осознаёте различия в произношении и употреблении американского и британского вариантов, различия между несколькими основными стилями, понимаете нешаблонную корреспонденцию, достаточно бегло просматриваете газеты и находите нужную информацию, ведёте достаточно детальные конспекты, пишите сочинения, но неполные выражения (ellipsis) очень часто ставят вас в тупик. Можете учиться на любых факультетах британских университетов.

Главные причины по которой чрезвычайно мало учащихся выходят на этот уровень в говорении и в письме (и начинают избавляться от рунглиш или квазирунглиш) - это неумение расширить объём внимания для оперирования огромными объёмами информации, использовать периферическое внимание, увеличить скорость мышления, сознательно управлять процессом вербализации (оформления в слова) мысли и начать мыслить не словами, что требует овладения определёнными техниками. Даже в более-менее образованных кругах в Калифорнии доля лексики и грамматики выше уровня В2 в устной речи навряд ли будет составлять более 3-5%, как и в Голливудских фильмах, поэтому продуктивнее использовать ваше время на прорабатывание аудиокурсов этого уровня, прослушивание немногих людей, чтение книг, написанных очень умными. Обычная ошибка учащихся - слушать, смотреть и читать неучебные материалы, в которых содержится лишь 1-2% материала уровня С1 и выше.

После этого уровня забыть язык сложно, а дальше учите, как правило, по инерции. Началась самоподдерживающаяся ядерная реакция – вам уже не нужно прилагать тех усилий, как до этого. Многие замечают, что изучение английского стало идти как-то само по себе. Хотите узнать, сколько времени на самом деле у вас уйдёт на достижение следующего уровня?

C2 и Proficiency  (нет, не высший уровень)

Распознаёте 8232+1900>11000 значений слов (например, able в значении "способный, талантливый" - это уровень С2 !) и словосочетаний. У Шекспира одних только слов - 28000, поэтому в 2014 из тем по Шекспиру на сочинении в СРЕ осталась одна, хотя в 1996 надо было знать (с цитатами наизусть) по крайней мере 3 пьесы. Не может народ одолеть Шекспира. Поэтому современные экзамены CPE литературу уже не проверяют вовсе, то есть, читать и понимать вам нужно лишь коротенький экзаменационный текстик. Если в 1996 ваше произношение оценивалось по степени его сходства с эталоном (БиБиСи или RP), то сейчас на кембриджских экзаменах для получения максимальной оценки за произношение достаточно, чтобы экзаменаторы догадывались, что вы говорите. А поскольку они только и делают, что слушают иностранцев, то догадываться они за многие годы научились отлично, чего не скажешь об обычном англичанине или американце.

В The Core Inventory for General English описания того, что входит в С2, нет, и они пишут, что Syllabuses for C2 showed even less consensus, except as regards preparation for the CPE examination. Получается, что тот С2, который тестируется в СРЕ, - это совсем не тот С2, который тестируется на других экзаменах, которые занимаются скорее "квазипрофишнси".

Согласно Cambridge English Scale, уровень С2 Proficiency располагается между 200 и 230 баллами. Причём, как вы видите на диаграмме, максимальный балл на IELTS соответствует лишь 210 баллам, или низшей оценке на CPE. В 1913, в первой версии СРЕ, кандидаты два часа писали перевод экзаменационных текстов с английского на французский или немецкий, а потом ещё два часа - французского или немецкого на английский. Поскольку двусторонний перевод сложнейших текстов досконально выявляет уровень знаний, то в 1913 из трёх кандидатов получить СРЕ не смог никто. Любопытно, что Кембридж после войны ввёл трехуровневую систему: LCE, CPE и DES, проводил и экзамены высшего (назовём это С3 или D1?) уровня, DES (The Diploma of English Studies). Но, поскольку за сорок лет заявки на него подали в общей сложности всего несколько сотен кандидатов во всём мире, то экзамен пришлось отменить в 1996, когда автор этих строк получил СРЕ.

ALTE даёт определение уровня С2 (Mastery, или Proficiency) в иностранном языке  как уровень, который может во многих отношениях превосходить уровень среднестатистического носителя языка. Но тут-то и кроется чистой воды мошенничество в таком псевдонаучном определении: ведь согласно тестам PISA по чтению на родном языке, в среднем финны знают финский язык в 2 раза лучше, чем россияне - русский!!!

В русском описании С2 вы читаете, что достаточно понимать носителей "если есть возможность привыкнуть к индивидуальным особенностям его произношения". Значит, если ваш покорный слуга может понимать практически всех носителей, говорящих не на каких-то жутких диалектах или жаргонах, то у него - уровень С3. Для каждого языка - свой Reference Level Descriptions, потому что если Кембридж с какого-то бодуна насчитал в английском 44 миллиона значений слов, то в русском столько точно не наберётся и близко даже если считать от сотворения мира. Вот что значит политизация, коммерциализация и дебилизация науки и образования.

Уровень мифического"среднестатистического" англичанина никем и никогда не определялся из-за отсутствия объективных методов оценки даже хотя бы одного навыка - письма. Если ЕГЭ по русскому языку и литературе сдаёт большая часть российских школьников (ну, при этом в Дагестане все почему-то сдают на высший балл - и мы знаем, как это делается), то аналогичный экзамен по английскому языку в Великобритании сдают только 3,7% выпускников - один из тридцати - (всего около 80 тысяч человек!!!), а по литературе - гораздо меньше. Если чиновники Минобразования были вынуждены в 2014 году резко понизить стандарты ЕГЭ по русскому языку потому, что иначе четверть выпускников аттестаты не получили бы вообще, то в Великобритании планку понижают постепенно уже второй десяток лет, о чём там периодически скандалит пресса. Даже в более-менее образованных кругах в Лондоне доля лексики и грамматики выше уровня С1 в устной речи навряд ли будет составлять более 2% (как и доля урана в массе ядерной ракеты), но в аудиокурсах уровня С2 она намного больше. Всего 2%? Зачем тогда прикладывать столько усилий для овладением уровнем С2??? Конечно, куда-то полететь можно и на воздушном шаре, но на самолёте всё-таки это совсем другое дело.

На уровне С2 в английском языке незнакомые слова уже если и встречаются, то очень редко, да и догадаться об их приблизительном значении очень легко из контекста, а о их написании - по их произношению. Проблем, с которыми на этом уровне всё же могут сталкиваться, не много. Могут, точно так же, как и среднестатистический носитель языка, не достаточно ясно понимать неоднозначные ("англозначные") высказывания, недостаточно правильно употреблять синонимы, синонимические фразы, идиомы, недостаточно знать collocations (какие слова сочетаются, а какие - нет) и не понимать connotations (подтекст, который определяет, как будет воспринято какое-то выражение носителями языка в определённой ситуации). В речи будут присутствовать много русизмов, которые будут вводить в заблуждение или раздражать носителей языка, но по крайней мере вероятность того, что набор слов (например, carved idols jade small many other the all inconspicuous) обладатель СРЕ сумеет поставить в правильном порядке, достаточно велика. Но даже на экзаменах на Certificate of Proficiency in English (CPE) тестирование в основном идёт в чёрно-белом свете (правильно-неправильно), поэтому эмоциональный аспект языка там не почти не проверяют.

Не так давно из экзаменов на СРЕ уже убрали самый сложный экзамен, по Use of English, поскольку многие "англокнижники" раньше жаловались, что CPE шибко сложон быль, поэтому вы можете встретить немало людей, наотлично его сдавших (неизвестно как: с помощью микронаушников или без), которые не в состоянии говорить более-менее сложными и правильными предложениями с более-менее правильным произношением, о чём вам скажет любой мало-мальски образованный англичанин и даже американец. Проблема в том, что даже после курса "калибрирования оценивания" , расхождения в оценке вашего говорения и письма разными экзаменаторами часто будут достигать 50%, но об этом упоминать в Кембридже не принято.

СРЕ - это только начало. Чтобы начать осознавать полный спектр (простилающийся от “неприемлемого” до “не совсем неприемлемого”, дальше до "не совсем приемлемого”, “носители языка не уверены в приемлемости”, потом до “носители языка расходятся в своих мнениях на этот счёт”, и дальше до "слух не режет", "ничего особенного", "хорошо сказано", "гениальное высказывание"), потребуется ещё лет 10 после получения даже старого, полного CPE. Великим английским писателем вы не станете никогда точно так же, как и никто из тыcяч литературоведов, защитивших докторские по творчеству Пушкина, не смог написать ни единого хорошего стихотворения.

На уровне C2 могут говорить слишком правильно, а если и делать ошибки, то не те, которые делают 99,9% носителей языка из серии "займи мне денег" или "едь домой" в небрежной речи (casual speech). Если говорить невнимательно и небрежно, на автопилоте, то ошибок будет гораздо больше, чем в речи пьяного или очень уставшего англичанина. Но пройдёт ещё десяток лет, и вы сможете научиться даже говорить совсем без ошибок, почти не напрягаясь - как в родном языке. Это не значит, что у вас не будет сомнений по поводу правильности употребления или конструкции какого-то выражения, но вы на лету сможете заменить одну конструкцию другой, потом пойти домой и найти в справочниках или спросить у кого-то знающего, насколько правильным было бы что-то где-то поставить.

На уровне С2 уже видно, что American English - это просто примитив по сравнению с британским. Есть проблемы культурного характера. Например, могут не понять цитату или намёк, если они касаются какой-то неизвестной им передачи, песни, фильма, анекдота или книги, даже если это и известно большинству образованных носителей языка какой-то страны или отдельной её части. Понимание многих моментов из программ вроде "Городка" часто приходит не моментально и не полностью, поэтому c первого раза понять всё, что протараторила Stacey Solomon, не получится, как и не получится понять более 80% из юмористических шоу вроде That Mitchell and Webb Look, где всё-таки говорят достаточно разборчиво. Из англичан их полностью понимают менее 5% населения. Именно эта категория населения может незаметно подшучивать, издеваться и подтрунивать над ничего не подозревающим обладателем облегчённого СРЕ.

Хотя на сегодняшний день более одного миллиарда человек изучают английский, всего 1 человек из 23000 изучающих (45000 человек в общей сложности) ежегодно пытаются сдать 4 экзамена на CPE в 80 странах, причём треть эти экзамены заваливает (в России - 40%), несмотря на то, что сдать 4 экзамена сейчас намного легче, чем 5 экзаменов на CPE 18 лет назад.

Не надо путать уровень С2, странное понятие "свободного владения языком" и умение выразить свои мысли и чувства так, чтобы сформировать у собеседника точно такое же знание, какое существует в вашей голове.

  • Если вы автомеханик, подробно опишите на родном языке, как нужно отремонтировать конкретный автомобиль так, чтобы человек, слабо знакомый с данной темой смог правильно отремонтировать этот автомобиль.
  • Если вы повар, попробуйте описать приготовление сложного торта так, чтобы человек, который слабо разбирается в приготовлении еды смог сделать точно такой же торт, который делаете по этому рецепту вы сами.
  • Если вы графический дизайнер, попробуйте описать создание сложного изображения в Фотошопе так, чтобы человек, слабо знакомый с данной программой смог получить точно такое же изображение, которое сделали вы.
  • Если вы танцор Бхаратанатьям, попробуйте описать средней сложности движения так, чтобы прочитавший ваше описание сумел в точности воспроизвести такие движения.
И когда вы поймете, что словами вы даже на родном языке приблизительно ничего передать не можете, тогда вспомните, что на тестах PISA лишь 1-2% людей смогли "полностью правильно понять" (на самом деле не "полностью", а "частично") тест на родном языке. Входите ли вы в эти 1-2%? А даже если входите, но не можете выполнить неритуальные задания на родном языке? Если вы не можете выполнить тест на чтение на родном языке, можно ли утверждать, что вы "свободно владеете родным языком"? На уровне Эллочки-людоедки?

Уровни (которые наверное лучше было бы назвать фазуровни - fuzzy levels) были разработаны не просто так, но почему даже грамматический (о разнице в выборе словосочетаний, выражений и их употребления лучше вообще не упоминать)  словарный материал или грамматика, которые включаются в один курс Intermediate могут включаться другим на уровень ниже или выше? Почему на экзаменах тексты на слушание (listening) на полуровня проще, чем на чтение? И почему требования по вашему сочинению на целый уровень ниже сложности текста на экзамене по чтению ? А требования по сложности языка на говорении - самые низкие?

Во-первых, с каждым уровнем в хороших учебниках вам даются всё более и более редкоупотребляемые (где и кем???) в настоящее время слова, выражения и грамматические конструкции. Ой, ну почему тогда частотные словари разных издательств заметно отличаются друг от друга?

Если учить всё вперемешку, как чаще всего случается на занятиях с носителями языка, то вы не сможете правильно догадаться, что, например, в разговоре двух взрослых людей в вопросе "Kolya, did you go to ..верк..?" вероятнее всего промямлили слово "работу" (work) , и менее вероятно "танцевать тверк" (twerk), а в "I like hi# singing" более вероятно промямлили слово his, а не him. Ваша речь будет резать слух носителям языка, поскольку вы вместо ожидаемых, частовстречающихся (где???) слов и выражений (а в особенности в незаконченных предложениях и фразах) насочиняете такое... Вместо "I had dinner" русскоязычные часто пытаются сказать "I was dining". Люди воспринимют язык вероятностно.

Во-вторых, огромный путь надо разбить на маленькие участки, чтобы люди видели какое-то продвижение вперёд, ведь проплыть 20 км в открытом море будет намного скучнее, чем то же расстояние вдоль берега. Чем сильнее вам хочется видеть быстрый результат, тем меньше должны быть участки пути.

Все, кому не лень, начиная с UCLES, CEFR, ALTE, OECD/PISA, ILR, ACTFL, NB OPS, CLB, PSC, и заканчивая мелкими школами, разрабатывают и проталкивают свои  собственные идеи, тесты или даже экзамены для определения уровней владения языком, и некоторые пробуют как-то соотносить  свои градации с другими, правда, это совершенно не смущает организации и университеты: он сами для себя определяют такие соотношения. Например, London School of Economics пишет, что TOEFL iBT (100) = IELTS 7.0 = отличный (185) результат на CAE = European Baccalaureate English at L1 or L2 (8.0 for all programmes) = GCSE English Language (Grade B/6) = Oxford AQA/IGCSE English Language (with Merit in Speaking and Listening) = International Baccalaureate English A + Literature (Higher Level: any grade Standard Level: at least 6) = International Baccalaureate English B (7 points at Higher Level) = Pearson Test of English (69) = Trinity College London Integrated Skills in English (Level III overall with distinction in each component).

Конечно, только идиот будет всерьёз сопоставлять заранее подготовленный монолог на устном экзамене TOEFL и спонтанный диалог на устном экзамене IELTS. Pearson Longman, у которых не очень получается проталкивать свои собственные экзамены, их открыто критикуют и поясняют, что "быть на каком-то уровне" CEFR не значит (1) "быть способным выполнять ВСЕ задания" для этого уровня, а лишь (2) "что вероятность того, что вы сможете выполнить какое-то задание этого уровня, больше, чем вероятность того, что не сможете". Для того, чтобы добиться (1), нужно куда больше времени. Теперь вы поняли, почему Oxford Essential Dictionary, который якобы охватывает лишь Elementary и Pre-intermediate уровни, содержит "24000 слов, фраз и значений", а не "2400 слов"? Только вы не поняли, что с этим огромным массивом надо - или не надо - делать.

 

Если у вас создалось впечатление, что здесь царит сущая неразбериха, то, возможно, это действительно где-то так и есть, в особенности если вы внимательно посмотрите на картинку слева.

Интересно заметить, что почему-то ни один из разработчиков этих тестов и экзаменов пока не осмелился заявить, что он знает английский в совершенстве, в отличии от миллионов иностранцев.Из всех вышеперечисленных организаций, UCLES, является наиболее авторитетным и разработкой Reference Level Descriptions по английскому занимается Кебридж, так как его экзамены наиболее объективны, хотя и в них многие ответы можно с достаточно высокой вероятностью правильно выбрать наугад. Разработка идёт полным ходом уже 30 лет: за это время Кембридж открыл, что... выражение it's just as well каким-то сверхестественным образом относится... к уровню С1 и к уровню В2. А вот слово so (в значении "для того, чтобы") вообще относят то к уровню А1, то к уровню В1.

Из-за коммерциализации услуг в области образования и политизации, UCLES делает не только высококачественную продукцию вроде экзаменов PET, KET, FCE, CAE и CPE, но и "всеуровневый" экзамен IELTS, который, как и TOEFL, толком ничего не тестирует, поэтому их результаты действительны только на протяжении двух лет, и поэтому на диаграмме справа столбик Proficiency (CPE) в два раза выше столбика C2 (IELTS). Угадайте, почему ряд зарубежных вузов заставляет многих россиян пересдавать экзамен IELTS в соседних странах. Ой, вы этого не знали, не так ли?

Популярность IELTS и TOEFL - это как популярность Volkswagen Beetle: его погут позволить себе все, а вот купить Porsche 918 Spyder Concept или сдать даже недавно обрезанные экзамены на Certificate of Proficiency in English (CPE) дано не всем. Поэтому в новом CPE уже нет Use of English (употребление - было самой сложной из 5-и частей CPE).

Если IELTS - это как Volkswagen Beetle, то кембриджский Linguaskill, на котором ваше письмо (правда, лишь по уровень С1) проверяет... робот - это как самый дешёвый велосипед Аист или гамбургер в Макдональдз. Если вы думаете, что Кембридж вложил в распознавание текста хотя бы 1% от суммы, которую потратила Google на борьбу с сайтами, написанными роботами, то вы ошибаетесь.

UCLES также предлагает специализированные экзамены по английскому для бизнесменов, финансистов, которые, как видно из диаграммы справа, заканчиваются до уровня С2 (Proficiency). Задумайтесь: если даже в Кембридже на создание этих тестов были потрачены сотни миллионов долларов и десятилетия работы тысяч умнейших людей, то понятно, что аналогичных тестов по русскому или румынскому языку просто не существует, а у французов есть даже тесты уровня С3. Политические соображения по унификации системы образования в Европе закрыли глаза на то, что более-менее эквивалентных тестов по определению уровней не существует.

Если какие-то русские публикуют свои видео в Ютубе о том, как они самостоятельно выучили английский и поступили в Оксфордский университет, то ватники из Тагила откроют рот и станут на колени, прочитав одно название "Как я выучил Английский язык для Оксфорда". Для поступления? Неватник же откроет страницу требований по уровню языка для поступления в Оксфордский университет, где он прочитает, что достаточно и слабого уровня С1 (Advanced), подтверждённого... IELTS 7, O-level (аналог ОГЭ) grade B или... CAE grade A, но ведь на сайте самого Кембриджа чётко нарисовано, что IELTS 7 соответствует всего лишь FCE grade A, тогда как CAE grade A соответствует от IELTS 8 до IELTS 8.5 . Получается, что Оксфорд не признаёт Кембриджа? Или кто-то врёт. А как же наука? Бизнес превыше всего, и продавать пластиковые помидоры вас заставят. Ах да, мы же в комментариях не дочитали, что автор "устраивался на работу в Оксфордский Университет, а не поступал." После полугода обучения с нуля в ирландской (хоть не новосибирской) аспирантуре...Оксфорда вас отправят... преподавать математику. А что, какие-то китайцы или русские разве поймут, что их преподаватель математики сам слабо владеет английским, ведь уравнения-то написать на доске можно и по-русски?

Если в 1996 на экзаменах СРЕ требовалось написать 2 сочинения по 350 слов каждое по 10 разным литературным произведениям, включая пьесы Шекспира, которые вы должны были прочитать и запомнить дома цитаты из них (а в 1996 персонал British Council... забыл предоставить кандидату список этих произведений), то сейчас, например, для первого сочинения на 280 слов вам подсунут под нос 2 текста длиной 100 слов и уровня, слегка превышающего уровень...С1! Некоторые помнят, что в СССР мороженое делали из настоящих сливок. Сейчас же настоящий сыр или масло в Украине или России можно найти только до того, как начальная фаза их продвижения и рекламы закончена и в упаковки кладут всё больше и больше пальмового масла. Хоть в чём-то ваш местный маслозавод не отличается от Кембриджского университета!

О постепенном и неуклонном снижении стандартов в образовании британская пресса скандалит уже второй десяток лет. Даже в Кембридже китайцам и русским надо писать квазинаучные диссертации, проводить псевдонаучные исследования, для чего надо высосать из пальца хоть какие-нибудь цифры (например, сколько часов классной работы вам нужны для того, чтобы достичь определённого уровня), при этом выбивая гранты и получая реальные деньги за это наукообразное сказочничество. А массы требуют сказок. Вот написали там в UCLES, что для достижения уровня С2 требуется 1000-1200 часов, и не знали, что в странах СНГ много народу потратило 1000 часов на просиживание уроков английского где-то. Что, все они готовы к сдаче СРЕ? Людям говорят то, что они хотят услышать и то, за что они готовы заплатить деньги. Сказки - ликвидный товар. Студент, придя на курсы, спросит когда он выучит английский, а администрация школы, которая не хочет брать на себя ответственность за гадание на кофейной гуще, отсылает его к цифрам самого Кембриджского университета. Студент курс проходит раз, два, три, а экзамен сдать не получается. Зато школе деньги уплачены не за одно прохождение курса, а за три. Или за пять.

Любой экзамен - это лотерея, то есть, вы никогда не найдёте статистики по результатам пересдач и апелляций. Если взять проверку сочинений, то непонятно, как будут экзаменаторы оценивать многие параметры, всё-таки в значительной степени зависящие от субъективной интерпретации. Если экзаменатору ваши высказывания не совсем ясны или, не дай бог, противоречат его собственным, или если их ему просто не очень приятно слышать, то оценки вам гарантированно снизят. А если устный (Speaking) экзамен на Certificate of Proficiency in English, который сейчас длится всего 16 минут, принималcя русским экзаменатором в Москве, то оценки будут весьма отличны от оценок шотландского экзаменатора, ведь сейчас только "Part of the monitoring of Speaking Examiners may involve audio-recording of selected live interviews". Из-за ограничения по времени, экзамены будут сдавать лучше те люди, у которых высокая скорость речи.

Большинство тестов проводится в черно-белом (без оттенков серого) режиме "правильно-неправильно". Практически все существующие тесты пытаются оценить знание литературного  языка полуформального или формального  стилей, поэтому если вы сдали какой-то серьёзный экзамен (а не просто самодельный тест в вашей школе, проведеный свежеиспеченным выпускником местного ин.яза), и "оказались"  на каком-то уровне, то не думайте, что это вам очень поможет в общении в повседневной жизни. Учтите, что если вы на экзамене, например, уровня Upper-Intermediate (FCE) сдали все части на максимальные баллы, то это лишь означает, что уровень вашего чтения уровня на полтора, а то и два, выше уровня вашего говорения, а уровень вашего письма - ниже по меньшей мере на полуровня сложности текста, который вы можете понять на слух. Если вам в школе поставили пятёрку по сочинению по Гоголю, то это ещё не значит, что вы сами можете писать на уровне Гоголя. Так что если вы получили свой СРЕ, то вам не то что до Шекспира - даже до уровня журналиста The Guardian - ой как далеко.

В реальной жизни, когда вы пытаетесь понять, что говорит собеседник, никто никаких списков с тремя-четырьмя вариантами какого-то слова, из которых вам надо будет выбрать один "правильный", перед вами держать не будет. Но если бы студентам предложили составлять и писать свои собственные ответы, то компьютер проверить их не смог бы, а дополнительным экзаменаторам надо было бы платить зарплату.

Не задумывались ли вы, можно ли попасть на какой-то уровень, не зная 20% слов и выражений и 5% грамматики из учебников одним уровнем ниже? А двумя?

К сожалению, практически весь язык, который вы учите по учебникам, лишён красок жизни. Полноценный язык - это язык людей, которые отлично знают не только все разновидности и стили литературного и нелитературного  языка, но и понимают детский  язык, владеют диалектом , умеют не только сразу определить по речи незнакомого человека его общественное положение, происхождение, воспитание, интересы, но и понимают его намерения, тонкие намёки, двусмысленные высказывания, подшучивания, издёвки, показывающие отношение к тому, что он говорит и т.д.

Фрагментарный язык для
сдачи экзаменов FCE
(уровень B2)
Язык иностранца, отлично владеющим языком уровня С1, встречающимся в обычных учебниках
Уровень
Proficiency
(C2)
Полноценный язык лучших британских писателей, поэтов, журналистов, актёров, пародистов


 

Источник статьи - здесь